С ивритом в Монреале дела обстоят отлично. В некоторых (микро)районах иожно спокойно прожить всю жизнь, не зная никакого другого языка. К ним относятся, в частности: хасидская часть муниципалитета Outremont, квартал между бульваром Décarie и chemin de la Côte-des-Neiges, где синагогам и ешивам просто тесно, между Van Horne и Bedford, где вас кошерно обслужат, и на значительной части престижного района Côte-Saint-Luc. Например, непосредственно на бульваре Décarie вы обнаружите Высшую Талмудическую Школу (Hautes Études Talmudiques) Otsarenou, колледж TAV (облюбованный гражданами б.СССР из-за его щедрых стипендий), Yeshiva Ha-Talmud для всех возрастов, а также знаменитый Merсaz (раввинская семинария). В прилегающих кварталах есть несколько еврейских культурных центров. Летом популярны детские лагеря (типа пионерских, на природе), где коллективно изучают Тору и поют песни на музыку советских композиторов. Канадские последователи любавичского раввина посещают Rabbinical College of Canada-Lubavitch (Yeshiva).
Я лично знаю несколько семей, где дома говорят исключительно на иврите, и взрослые, и дети. Не все, правда, соблюдают кашрут дома, но в школах, будьте уверены, всё в этом плане в порядке.
Иврит - язык простой и логичный, почти математический, трудность составляет только азбука, произношение некоторых гортанных звуков, да и, пожалуй, право-левое написание, но это только на первых порах. Многие слова из иврита прочно вошли в русский язык, причём об происхождении уже забыли. Самый замечательный пример: "шмон", (точнее, "шмоне", от цифры "восемь" на иврите), так в одесских тюрьмах называлась ежевечерняя 8-часовая проверка контингента, на которую скликали словами "выходи на шмон".
Ну и не надо забывать, что "азохен вэй" - это не по-английски и не "здравствуйте" (это на идиш, на самом деле), такая была замечательная реприза в адрес одесской команды на одном из раннеперестроечных КВНов.
|