Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Чт янв 23, 2014 7:42 am 
Не в сети
Принцессо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 28, 2006 8:26 am
Сообщений: 3598
Откуда: Kitchener
[quote="Nadin"]к слову, profit - это прибыль до уплаты подоходного. Настя может меня поправить, но кажется никаких других трактовок этого термина в данном случае нет

И поправлю - profit - это просто "прибыль" - gross profit - это до уплаты подоходного, net profit - после.
_________________
Life's hard, get a helmet!

[url=http://line.mole.ru/][img]http://line.mole.ru/metoyou/22112009_1_11_26_9_0_0_Hc4eee1e5e6-e0ebe820-e4ee20ca-e0ede0e4-f1eaeee9-20e3f0e0-ede8f6fb-20f2eeec-f320eae0-ea__.gif[/img][/url]
[url=http://nastyushca.livejournal.com]ЖурнальчеГ[/url]
[url=http://www.kwgazeta.org]Газета региона Китченер-Ватерлоо "Вестник Трёх Городов"[/url]
[url=http://nastyushca.blogspot.com/]English Blog[/url]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Чт янв 23, 2014 11:20 am 
Не в сети
Maniac

Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 11:09 am
Сообщений: 2337
Откуда: Toronto
[quote="Anastassia"][quote="Nadin"]к слову, profit - это прибыль до уплаты подоходного. Настя может меня поправить, но кажется никаких других трактовок этого термина в данном случае нет

И поправлю - profit - это просто "прибыль" - gross profit - это до уплаты подоходного, net profit - после.
ну тогда еще и про operating profit между этими двумя надо сказать :-)

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Чт янв 23, 2014 3:33 pm 
Не в сети
Принцессо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 28, 2006 8:26 am
Сообщений: 3598
Откуда: Kitchener
[quote="ViRuCa"][quote="Anastassia"][quote="Nadin"]к слову, profit - это прибыль до уплаты подоходного. Настя может меня поправить, но кажется никаких других трактовок этого термина в данном случае нет

И поправлю - profit - это просто "прибыль" - gross profit - это до уплаты подоходного, net profit - после.
ну тогда еще и про operating profit между этими двумя надо сказать :-)
Ага, а ещё EBIT и EBITDA и куча разных других вариантов прибыли на английском :mrgreen:
_________________
Life's hard, get a helmet!

[url=http://line.mole.ru/][img]http://line.mole.ru/metoyou/22112009_1_11_26_9_0_0_Hc4eee1e5e6-e0ebe820-e4ee20ca-e0ede0e4-f1eaeee9-20e3f0e0-ede8f6fb-20f2eeec-f320eae0-ea__.gif[/img][/url]
[url=http://nastyushca.livejournal.com]ЖурнальчеГ[/url]
[url=http://www.kwgazeta.org]Газета региона Китченер-Ватерлоо "Вестник Трёх Городов"[/url]
[url=http://nastyushca.blogspot.com/]English Blog[/url]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Чт янв 23, 2014 3:46 pm 
Не в сети
Maniac

Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 11:09 am
Сообщений: 2337
Откуда: Toronto
[quote="Anastassia"] Ага, а ещё EBIT и EBITDA и куча разных других вариантов прибыли на английском :mrgreen:

:lol: :lol: :lol:
не, это уже ваще бухгалтерские термины.
а operating profit (у нас правда его зовут operating income) частенько на квартальных презентациях упоминают. чтобы мы так сказать помнили, в какую сумму компании обходится содержание дармоедов-сотрудникоы :mrgreen:

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Чт янв 23, 2014 9:48 pm 
Не в сети
Массовик-затейник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн авг 07, 2006 9:34 pm
Сообщений: 3502
Откуда: Thornhill, ON, Canada
ну все, все, запинали :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Пт янв 24, 2014 7:15 am 
Не в сети
Принцессо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 28, 2006 8:26 am
Сообщений: 3598
Откуда: Kitchener
[quote="ViRuCa"][quote="Anastassia"] Ага, а ещё EBIT и EBITDA и куча разных других вариантов прибыли на английском :mrgreen:

:lol: :lol: :lol:
не, это уже ваще бухгалтерские термины.
а operating profit (у нас правда его зовут operating income) частенько на квартальных презентациях упоминают. чтобы мы так сказать помнили, в какую сумму компании обходится содержание дармоедов-сотрудникоы :mrgreen:
А нам в этом случае говорят соотношение G&A (General and Admin) Expenses к выручке - мол, у гигантов отрасли оно 5%, а у нас - 8% - и смотрят так многозначительно.
_________________
Life's hard, get a helmet!

[url=http://line.mole.ru/][img]http://line.mole.ru/metoyou/22112009_1_11_26_9_0_0_Hc4eee1e5e6-e0ebe820-e4ee20ca-e0ede0e4-f1eaeee9-20e3f0e0-ede8f6fb-20f2eeec-f320eae0-ea__.gif[/img][/url]
[url=http://nastyushca.livejournal.com]ЖурнальчеГ[/url]
[url=http://www.kwgazeta.org]Газета региона Китченер-Ватерлоо "Вестник Трёх Городов"[/url]
[url=http://nastyushca.blogspot.com/]English Blog[/url]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Пт янв 24, 2014 11:04 am 
Не в сети
Maniac

Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 11:09 am
Сообщений: 2337
Откуда: Toronto
[quote="Anastassia"]А нам в этом случае говорят соотношение G&A (General and Admin) Expenses к выручке - мол, у гигантов отрасли оно 5%, а у нас - 8% - и смотрят так многозначительно.

какие коварные у вас!
наши еще любят поплакаться, что мол все дорожает, бенефиты каждый год все дороже, а мы вам дармоедам план не меняем.... :mrgreen:

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: сложности перевода
СообщениеДобавлено: Вс янв 26, 2014 8:43 pm 
Не в сети
Принцессо
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 28, 2006 8:26 am
Сообщений: 3598
Откуда: Kitchener
Коварные-коварные. Они нам ещё (финансистам, ога!) втирают, что платят нам выше отрасли - и показывают расчёты, где чётко видно, что платят ровно среднее по отрасли. Кросавчеги, я считаю.

_________________
Life's hard, get a helmet!

[url=http://line.mole.ru/][img]http://line.mole.ru/metoyou/22112009_1_11_26_9_0_0_Hc4eee1e5e6-e0ebe820-e4ee20ca-e0ede0e4-f1eaeee9-20e3f0e0-ede8f6fb-20f2eeec-f320eae0-ea__.gif[/img][/url]
[url=http://nastyushca.livejournal.com]ЖурнальчеГ[/url]
[url=http://www.kwgazeta.org]Газета региона Китченер-Ватерлоо "Вестник Трёх Городов"[/url]
[url=http://nastyushca.blogspot.com/]English Blog[/url]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 28 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC - 5 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB and Sky Binary Art © 2000-2008