Вот кто попал на новых правилах, так это моя жена!
Между нами говоря, она больше года ездила по городу вообще без местных прав - с тем количеством полиции, что у нас в Сарнии, шанс попасться был мизерным, а водит она спокойно, уверенно и без приключений (не надо морализаторствовать на тему что могло бы случиться).
Наконец-то в прошлом декабре заставил я ее идти в драйв-тест. Там почиталии ее украинские права с французским текстом и сказали, что не подходят. Я очень удивился, так как такого же вида права у меня за год до того в Торонто вопросов не вызвали - посмотрели, записали экспириенс и отправили сдавать. Позвали супервайзера. Пришел дядька с моржовыми усами, долго крутил права в руках, смотрел на голографические знаки, чуть ни на вкус пробовал и вынес вердикт - не подходят, надо перевод. Причем перевод надо только даты выдачи - все остальное есть во французском варианте. По сути, все что им надо - имя, номер прав, дата рождения и дата выдачи, чтобы оценить экспириенс. Я, естественно, возмутился - что по вашему за дата внизу - не родилась же она в 1999 году??? На что получил ответ - а может у нее изъяли их или анулировали в 1999, моя твоя не понимай, перевод нада.
Сначала пытались смухлевать - я в фотошопе отсканил обратку нотариально заверенного на Украине перевода каких-то других бумаг, акуратненько сделал перевод с копиями прав и пытался выдать его за ксерокопию. Поехали в другой город, дали, но и там нам дали от ворот поворот - нужон грят официальный бланк, копия не подходит.
Имея дома цветной лазерный фотопринтер, сделать эту хрень с мокрыми печатями - пара пустяков, но жена воспротивилась - а вдруг поймают. потому махнув рукой, мы отправили документы на перевод. Четыре строчки (имя, дата рождения, номер прав и дата выдачи) в местном переводчицком центре обошлись нам в 35 CAD + tax, а так как сдавали мы их под Крисмас, то еще и 3 недели ожидания

. Вот тут я понял, что не тем мы в жизни занимаемся
В общем, все это время жена по прежнему продолжала ездить за рулем на работу и по магазинам. Тут еще и мне пришлось в январе уехать на похороны на Украину и застрял я там на месяц. Ей бедняге пришлось еще и детей развозить (садик, школа), и на работу, и по магазинам и т.д. и. т.п.
Через неделю после моего отъезда пошла она с переводом в драйв тест, а ей говорят - перевод уже не нужен, у нас новые правила, без бумажки от вашего консульства нам ваши права - филькина грамота. А что с переводом делать - а оставьте его себе на память!
Дождалась она меня (без ДТП слава Богу!) и поехали мы в Торонто. На Блуре в украинском консульстве за 20 минут на удивление без очереди и тягомотины нам БЕСПЛАТНО

оформили все необходимое, а уже черз час она там же в Торонто сдала теорию и получила G1. Когда вернулись домой, сразу пыталась сдать и вождение на full G, но подвела погода - на въезде на трассу в сугробе машину немного повело, хотя жена и шутя справилсь с этим инструкторша заорала так, что уши не заложило и чуть не уделала сидение с перепугу. В результате перепуг стоил нам 75 баксов и персдачу на G2, с которым она так и ездит до сих пор.